slàinte mhath (no 'h' in this orthography. . .It is quite entertaining watching/listening to BBC Alba.......there are quite a few words that don't translate well into Gaelic and you get a long run of conversation then "television" and "helicopter"..... always makes me chuckle
Difficult language to master as lots of regional variations, but always remember the best one.....Slainthe Mhath..... the only one you need!
Cranborne,I've enjoyed some memorable trips stalking in Scotland, and have some Scottish ancestry. I've decided to try and learn Scots Gaelic. It's going to be challenging, not least because I live in Dorset. Have any other SD members done this?
Thank you, that would be appreciated. At the moment, I'm writing some basic phrases down phonetically and learning them by repetition.....which is OK but not much use for a proper conversation.slàinte mhath (no 'h' in this orthography. . .)
Cranborne,
Serious questions deserve serious answers.
This will be a tough and discouraging road unless you start off the right way. I was taught gaelic on starting school in the borders and have persisted with it, probably because it's so different from English. I passed the SCoE Gaelic (Learners) Ordinary Grade along with my other exams in Newcastle after leaving Scotland. However, with no access to a native speaker I barely scraped through the Aural Comprehension test, and still have the exam papers to remind what a struggle that was. Speaking the language properly proved so hard that it was best just to concentrate on the text. There are lots of loan-words & confusing dialects to worry about (as #3 says).
I try to keep my knowledge up by converting SD thread titles in English sometimes. At the moment a few lines above is the sentiment ' Let us not forget ' which is " na dèanamaid diochuimhn '' in gaelic. This conveys the lyricism and music of the oral language, but also its difficulty. It's impossible to make any real progress without any understanding of the nuts-and-bolts, such as the peculiar grammar, the different order of words, verb tenses, nouns, their gender, and the dreaded genitive case.
I'll send you a DM with details of the online courses and other aids I've tried, and my thoughts which might help.![]()
A fine film.It's way above my capacity for learning so gonna stick with my take on Tunes of Glory to see me through when in a tight spot on The Hill.
K
A fine film.
One is a dismal Greek/Latin hybrid, and the other Greek - so I guess they are no more or less out of place in the Gaelic than in English....there are quite a few words that don't translate well into Gaelic and you get a long run of conversation then "television" and "helicopter".....
Great thing to do and what a challenge!As above learning gaelic would be some challenge and ultimately an achievement.
One very small but maybe more useful step is learning the common words that you see on maps (e.g. bealach: pass or saddle, baile: township, aonach: ridge, beag/beg: small (always makes me smile), dubh: dark/mud, ruadh : red, aber, inver etc.). there are a few books about.

I’ve a lunatic red setter called Rua, so glad of a short name as end up shouting it a lot!Great thing to do and what a challenge!
Our newly rehomed lassie came to us with the name Rua which is Gaelic this side of the Irish Sea for “Red”.
For the life of me I can’t see why….
View attachment 441838
FWIW my daughter is taking French at Uni, and is currently working France teaching French kids English.Learning another language without having someone to speak to, in it , on a daily basis would ne nigh on impossible in my opinion.
Good luck giving it a go.
I’ve hacked away at French and just found out my son is practicing so might pick it up again.